2008年10月31日金曜日

揚げ物

撮影に協力してくれました。 (Two ladies made a pose.)

たくさんの揚げ物です。(Lots of deep-fried food)

バナナのフライで、とても美味しいです。(Fried bananas)

手前がタロイモで、後ろがコーンの揚げ物です。(Front is fried taro, and back is fried corn.)

油も、比較的綺麗ですね。(The oil is clean, too.)

Happy Birthday③

1990年、1歳の誕生日です。 (One-year-old birthday in 1990)

よ~~く見ると(よく、見なくても?)凄い色のケーキですね。(Nok was eating a birthday cake.)

ぬいぐるみのプレゼントです。洋服はお手製です。(She got a present. Nok's Mam made her dress.)

義理の妹達で、まだ10代です。(Sisters-in-law)

完全に「before」「after」の世界です。(All of us looked so young.)

2008年10月30日木曜日

ノックちゃんの料理

昼食です。 (Nok made lunch.)

ピザトーストで、トマトソース(挽肉、タマネギ、ニンジン、トマト)も自作です。(With two pieces of pizza toast, she made a tomato source.)

う~~ん、おいしそうですね!!(I wanted to eat together!!)

ハロウィーン②

パン屋さんです。 (Bread shop)

ハロウィーン用のケーキでしょうか?(Cake for Halloween?)

2008年10月29日水曜日

かばん??

病院からです。 (A big bag from a hospital)

エコバッグです。(Let's recycle.)

2008年10月28日火曜日

ハロウィーン①

エンポリの前です。 (In front of Emporium)

もう直ぐ、ハロウィーンです。(The Halloween is coming soon.)

かぼちゃ男……(A pumpkin man??)

2008年10月27日月曜日

Happy Birthday②

1989年(平成元年)10月23日(月)に産まれました。 (Nok was born on Monday, October 23 in 1989.)

3,280グラムでした。(3,280g)

新生児室で、15名位いたと思います。(Newborn baby room)

プレゼントもたくさんもらいました。(Many presents)

わ・わ・わ、若いです。まるで「before」と「after」の様ですね。18キロも太り、渡辺直美さん(ビヨンセの物まねをする人)の足と同じになりました......(Surprisingly Nok's Mam gained 18 kilos.)

日本語

タイで一番...... (Number one in Thailand)

「タイで一番美味しいコーヒー」らしいですが、まだ飲んだ事はありません。(It is said, "The coffee which is the most delicious in Thailand.")

お店は、綺麗な感じですね。(The shop looks good.)

「タイで一番安い」そうですが、値段を聞くのを忘れました???(Cheapest in Thailand)

2008年10月26日日曜日

ノックちゃんのお買い物③

後期用の本で、10月27日(月)から始まります。 (Nok bought books for a university. A second semester of the university begins on Monday, October 27.)

メカニックとベクトルの本でしょうか?



こちらも、メカニックの本です。



「Thermodynamics」とは「熱力学」の事です。

2008年10月25日土曜日

ノックちゃんのお買い物②

靴です。 (Nok bought shoes.)

お花付きの黄色いサンダルは、ノックちゃんママもお気に入りです。(Nok's Mam likes yellow sandals, too.)

白い靴は、珍しいです。(She seldom buys white shoes.)

2008年10月24日金曜日

ノックちゃんのお買い物①

ナラヤです。 (Nok bought bags in NaRaYa.)

ピンクのポシェットが可愛いですね。(A pink pochette is pretty.)

右側のかばんは、チョット、クリスマス風でしょうか?(Is the right side bag similar to Christmas colors?)

2008年10月23日木曜日

Happy Birthday①

10月23日、ノックちゃんの19歳のお誕生日でした。(October 23 was a Nok's birthday of 19 years old.)

ケンタッキーです。(Delivery of Kentucky)

チキン、フィッシュ、フレンチフライ、丸いのはエビです。(chicken, fish, french fries, and shrimp donut)

アイスクリームです。(Green tea ice cream with red bean)

美味しかったです。(It was good.)

定番中の定番のチーズケーキです。今回、プレーンとイチゴ味のヨーグルトを使いましたが、色は結構白く出来上がっています。(Homemade cheesecake)

Cake?

ノックちゃんが作りました。 (Nok made this cake.)

本物みたいですか?(Looks real?)

携帯ストラップです。(For mobile telephone)

チョコバナナクレープを作成中です。(She is making chocolate banana crepe now.)

2008年10月22日水曜日

お寺

Wat Chakkawat Rachawat Woramahawiharn

「Wat」はタイ語でお寺の意味です。通称「Wat Sam Pluem」です。(Wat means temple in Thai. This temple is known as Wat Sam Pluem.)

きらびやかです。

シンプルな色使いです。

ワニ

ワニ、再びです。 (Crocodiles, again)

車の中です。(Toy in the car)


ノックちゃんパパの実家の農場です。(Farm of parents-in-law)

2008年10月21日火曜日

DVD

ぜ~~んぶコピー商品です。 (DVD)

かなり安く売られています。(They are so cheap.)

2008年10月20日月曜日

NGV

ノックちゃんパパは、NGVにしました。(Natural Gas Vehicle)

通常のガソリンよりも、かなり安いです。(Cheaper than regular gasolin)

2008年10月19日日曜日

お買い物

冬に備えてのショッピングです??(Shopping for winter??)

チョット、色が派手でしょうか?(Is it a beautiful color?)

2枚の長袖のシャツです。(It is the shirt of two pieces of long sleeves.)

2008年10月18日土曜日

車窓より

車より、2枚撮影しました。(Two pictures from the car)

サファリワールドの2階建てのバスです。(Bus of Safari World)

ご存知「ヤクルト」です。(Yakult)

2008年10月17日金曜日

お菓子

ノックちゃんの買ったお菓子です。(Nok bought confectionery.)

ストロベリー入りのチョコレートです。(Chocolate with a strawberry)

2つのチョコレートとグミ(に似ている)です。(Two chocolate and Poifull)